Иврит на сцене: Москва/Прага/Иерусалим

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.31168/2658-3364.2022.1-2.05

Ключевые слова:

иврит, сионистская культура, театр Габима, Диббук, Рут Канер, театральная группа, Записная книжка Кафки на иврите, постановка

Аннотация

Театр на иврите был интегральной частью сионистского движения и строительства новой ивритской культуры, превратившейся со временем, после основания Государства Израиль, в израильскую культуру. Театр на иврите, начав со школьных спектаклей 1890-х гг., где дети выступали в роли актеров, а зрителями были их родители, продолжил свое развитие – приблизительно с 1905 г. – в деятельности любительских коллективов. Постепенно в годы, совпавшие с Первой мировой войной, ивритский театр становился все более профессиональным. Начало этому положено было в 1918 г., когда в Москве дебютировала «Габима». Вообще говоря, театр, заговорив на иврите, реализовал сионистскую утопию на сцене. В этой статье я рассматриваю два спектакля, где ивритские слова, написанные ивритскими буквами, представлены были в виде визуальных образов, оказавшись активными участниками сценического действия. Один из них – легендарный «Гадибук», премьера которого состоялась на сцене «Габимы» в 1922 г.; это была первая постановка пьесы на иврите. Второй – «Ивритская тетрадка и другие рассказы Кафки», представление Театра Рут Канер, созданное в 2013 г. под впечатлением от учебной тетради Кафки, умершего в 1924 г., использованной им в последние два года жизни для занятий ивритом. Так еврейский театр реализовал сионистскую утопию на сцене, заговорив на иврите.

Биография автора

Фредди Рокем, Тель-Авивский университет, Израиль

Доктор философии по истории театра Профессор-эмеритус, Кафедра театра

Загрузки

Опубликован

2022-12-01